“信徒”是不需要思考的,只要信就够了。”行者”不但要思考,而且还要很小心的思考。

外国人有一句话:“Love makes the world go round”爱推动着整个世界。猛一看,觉得是很浪漫的话,宣扬爱的伟大,但这句话只诠释对了一部分。

若要把这句话改得更准确,应该把它改成 " Sex makes the world go round。qing yu推动整个世界。”

全文在此

用户评论 0

暂无评论